Home O knižnici Médiá Tlačové správy SNK navštívil ambasádor Indie na Slovensku, Shri Param Jit Mann
SNK navštívil ambasádor Indie na Slovensku, Shri Param Jit Mann
Martin, 22. február 2015 - Počas medzinárodného dňa materinského jazyka (21. február) bolo v priestoroch Slovenskej národnej knižnice počuť opäť pre nás nezvyčajný ale o to zaujímavejší jazyk - hindčinu. Ide o úradný jazyk Indickej republiky, v ktorej by ste sa ale oficiálne dohovorili aj angličtinou a ďalšími 21 miestnymi jazykmi. Ambasádor Indie hneď na začiatku vysvetlil aj dôvod svojej návštevy: „chcel som vidieť národné kultúrne centrum Slovákov a list Mahátma Gándiho, ktorý Slovenská národná knižnica má vo svojich archívoch. A taktiež ma zaujalo, že v Martine máte Gándhiho ulicu, nikde inde som sa s tým zatiaľ nestretol."
Jeho prvé kroky v spoločnosti Kataríny Krištofovej, generálnej riaditeľky SNK, teda viedli do univerzálnej študovne. „Pána veľvyslanca zaujal skutočne vzácny list Rudyarda Kiplinga z roku 1921 a list Mahátma Gándhiho z roku 1910, ktorý napísal Dušanovi Makovickému – vtedy osobnému tajomníkovi a lekárovi ruského spisovateľa L. N. Tolstého," uviedla Katarína Krištofová. Dodala, že veľvyslanec sa zaujímal aj o slovenských maliarov a spisovateľov, ale aj o možnú spoluprácu so SNK. „Prisľúbil nám poslať niekoľko kníh v sanskrte a jazyku hindí a podporiť preklad véd, najstarších známych písomností ľudstva, do slovenčiny," dodala generálna riaditeľka.
Shri Param Jit Mann si pozrel aj Dátové centrum SNK a najvzácnejšie historické knihy a dokumenty, ktoré SNK má vo svojich zbierkach, napr. Herbarius – najstarší zachovaný a najznámejší herbár vo fondoch SNK z roku 1484, Turóciho kronika (1488) - naše najvzácnejšie slovacikum, pretože autor knihy Ján z Turca pochádzal z územia dnešného Slovenska a v knihe sa prvýkrát v histórií objavuje slovo Slovák v starobylej forme „zlowaccho", Bardejovský katechismus – prvá tlač napísaná aj vydaná na území Slovenska z roku 1581 a iné.
FOTO: Dana Vojtková, SNK
Veľvyslanec si pozrel v sprievode generálnej riaditeľky a zamestnancov SNK aj faksimile Śabda – Veda písané v sanskrte, preklady indickej beletrie do slovenčiny a ďalšie zaujímavé písomné pamiatky s väzbou na iné náboženstvá a kultúry.
Jeho excelenciu zaujal odborný výklad riaditeľky odboru Historických knižných dokumentov a historických knižných fondov Jany Cabadajovej ale aj zbierka najvzácnejších historických kníh a dokumentov z fondov SNK.
Katarína Mažáriová
Hovorkyňa SNK
Foto: Dana Vojtková